FMUSER Bezdrátový přenos videa a zvuku snadnější!
es.fmuser.org
it.fmuser.org
fr.fmuser.org
de.fmuser.org
af.fmuser.org -> afrikánština
sq.fmuser.org -> albánština
ar.fmuser.org -> arabština
hy.fmuser.org -> Arménský
az.fmuser.org -> Ázerbájdžánština
eu.fmuser.org -> baskičtina
be.fmuser.org -> běloruský
bg.fmuser.org -> Bulgarian
ca.fmuser.org -> Katalánština
zh-CN.fmuser.org -> čínština (zjednodušená)
zh-TW.fmuser.org -> Čínsky (zjednodušeně)
hr.fmuser.org -> chorvatština
cs.fmuser.org -> čeština
da.fmuser.org -> dánština
nl.fmuser.org -> Dutch
et.fmuser.org -> estonština
tl.fmuser.org -> filipínský
fi.fmuser.org -> finština
fr.fmuser.org -> French
gl.fmuser.org -> galicijština
ka.fmuser.org -> gruzínština
de.fmuser.org -> němčina
el.fmuser.org -> Greek
ht.fmuser.org -> haitská kreolština
iw.fmuser.org -> hebrejština
hi.fmuser.org -> hindština
hu.fmuser.org -> Hungarian
is.fmuser.org -> islandština
id.fmuser.org -> Indonéština
ga.fmuser.org -> Irština
it.fmuser.org -> Italian
ja.fmuser.org -> japonština
ko.fmuser.org -> korejština
lv.fmuser.org -> lotyština
lt.fmuser.org -> Litevština
mk.fmuser.org -> makedonština
ms.fmuser.org -> Malajština
mt.fmuser.org -> maltština
no.fmuser.org -> Norwegian
fa.fmuser.org -> perština
pl.fmuser.org -> polština
pt.fmuser.org -> portugalština
ro.fmuser.org -> Rumunština
ru.fmuser.org -> ruština
sr.fmuser.org -> srbština
sk.fmuser.org -> slovenština
sl.fmuser.org -> Slovinština
es.fmuser.org -> španělština
sw.fmuser.org -> svahilština
sv.fmuser.org -> švédština
th.fmuser.org -> Thai
tr.fmuser.org -> turečtina
uk.fmuser.org -> ukrajinština
ur.fmuser.org -> urdština
vi.fmuser.org -> Vietnamská
cy.fmuser.org -> velština
yi.fmuser.org -> Jidiš
Interaktivní programy rozhlasového tématu jsou důležitou formou rozhlasových interaktivních programů, které se liší od interaktivních programů, jako jsou rozhovory na horkých linkách, na vyžádání a konzultace. Tematická interakce znamená, že hostitel se zaměřuje na stejné téma, přitahuje účast publika a vybírá a vysílá interaktivní informace v reálném čase. program. Nastavení tématu je počátečním přípravným spojením tematického interaktivního programu a je také zásadním spojením. Dobré téma znamená, že show je napůl úspěšná.
Volba tématu by měla mít zásady a cíle.
Účast publika na diskusi o tématu programu není čistě pro zábavu, ale zahrnuje také ochotu vyjadřovat názory a uvolňovat emoce. Moderátor by proto neměl chápat interakci s tématem jako jednoduché vytváření času nebo doplnění živé atmosféry. Kromě zvýšení slyšitelnosti obsahu programu mají témata také funkci komunikace s publikem a umožnění publiku vyjádřit svůj názor. Výběr témat proto musí mít jasný účel a dodržovat určité zásady.
1. Vytvořte správný komunikační koncept
Témata rozhlasového a televizního vysílání musí nejprve stanovit správný komunikační koncept a trvat na upřednostňování sociálních dávek. Na rozdíl od interaktivních programů založených na informacích nejde o interakci témat hlavně o poskytování informačních služeb o pomoc nebo pomoc, ale o šíření postojů, emocí a nápadů a poskytování servisních informací současně. Poté, co tyto myšlenky budou šířeny masami, mohou mít obrovský dopad na publikum a další sociální veřejnost, mohou ovlivnit názory a postoje publika a vést jeho akce.
Vysílané téma proto vždy staví na první místo sociální dávky, trvá na jednotě sociálních a ekonomických výhod a usiluje o „tleskání a popularitu“. Především by vynikající témata měla vyjadřovat krásné ideály lidstva, pěstovat morální nálady lidí, obohacovat umělecké potěšení lidí a současně šířit správný světový výhled, hodnoty a pohled na život a vést lidi k prosazování pozitivní životní styl.
Vysílaná interaktivní témata by měla posluchačům poskytnout zábavu a zábavu, ale neměla by být zábavná, vulgární a povrchní na nízké úrovni a šířit koncepty, které nejsou v souladu s pravidly etiky. Vysílaná témata by měla mít humanistickou péči a inovativní vkus a racionalitu, a přitom bavit tělo i mysl posluchačů, měla by odrážet celkovou situaci mediálního povědomí. Nejen, aby vedla publikum, ale také směřovala emoce. uvolněným a vhodným způsobem zprostředkovat národní politiky, sociální dynamiku a populární kulturu, zlepšit kulturní gramotnost publika a šířit sociální etiku a právní stát, což vede k budování duchovní civilizace.
2. Věnujte pozornost včasnosti interaktivních témat
Autorem rozhlasového programu je „Užijte si hudbu“ na vrcholu rozhlasového večera klasické hudby Hubei, který patří k hudebnímu ocenění + informačnímu vysílání + emotivnímu interaktivnímu programu. Téma musí být citlivé na čas, aby se zvýšila rychlost poslechu programu. Například dopravní podmínky v reálném čase, předpovědi počasí, nouzové informace, upozornění na pohřešované osoby atd. Ve večerní dopravní špičce. Každý si pomáhal, účastnil se interaktivních zpráv a vytvořil platformu pro sdílení informací. Nejen novinky vyžadují včasnost a pozornost, ale také výběr témat. Témata diskutovaná v programu by měla být do určité míry také v souladu s různými prvky zpráv.
Této otázce není těžké porozumět, protože čím je událost vlivnější a novější, tím více přitahuje pozornost, vzbuzuje touhu mluvit a přináší nadšení pro účast na daném tématu. Pokud si vyberete téma, o kterém všichni diskutují již dlouhou dobu, například půl měsíce po skončení olympiády, stále mluvíte o olympijském tématu? Takový výběr tématu se zdá být zastaralý: nebo téma nemá žádný vliv, to znamená, že pozornost není dostatečně vysoká. Není to hodné diskuse.
3. Seznamte se s umístěním programu
V kontextu mediální diferenciace a segmentace publika procházejí rozhlasové programy diferencovaným publikem a pozicí na trhu. Vysílaná interaktivní témata by měla být úzce spojena s umístěním programu a téma přilákání cílové skupiny by mělo být cíleně stanoveno. Téma by nemělo být příliš daleko od samotného umístění programu.
Nejprve v souladu s cílením na publikum. Rozhlasové programy mají konkrétní cílové publikum a publikum je homogenní i heterogenní. Jako je pohlaví, věk, povolání, příjem atd., Hledejte průniky mezi publikem, najděte homogenní charakteristiky a stanovte témata a současně nejvíce tolerujte heterogenní charakteristiky, přitahujte největší počet diváků. A co je důležitější, je nutné porozumět potřebám publika, naučit se jejich stávající postoje, tendence a nápady a cíleně stanovit témata.
Tématická interakce by se měla zaměřit na umístění obsahu, najít vhodná témata v dané oblasti, odrážet konzistentní charakteristiky programu a formovat značku. Ztělesňuje konzistentní komunikační koncept médií a zároveň dává divákům pocit osvěžení.
4. Seznamte se s vysílacím jazykem
Vzhledem k tomu, že se vysílání může uchýlit pouze ke zvuku a jazyku, bez pomoci textu a obrázků, je zvláště důležitý jasný, přesný a populární jazyk. Vysílaná témata by měla být jasná a významově jasná a neměla by být vágní nebo nejednoznačná. Snažte se nepoužívat slovní zásoby, které lze snadno špatně pochopit, a používat víceslabičná a víceslovná slova střídmě. Úroveň porozumění publika a rezervy znalostí jsou nerovnoměrné, což vyžaduje, aby bylo téma co nejsnadněji srozumitelné, a obsah tématu je efektivně šířen, aby přilákal největší publikum k účasti. Nastavení tématu by mělo plně zohledňovat schopnost porozumění publika a mělo by být stručné a populární, aby diváci mohli přesně pochopit jeho význam poprvé nebo po jeho vyslechnutí, nepoužívat vzácná slova a profesionální výroky, snažit se nepoužívat negativní slova Aby nedošlo k nepochopení publika.
Výběr tématu by měl odrážet myšlení publika
1. Univerzálnost, praktičnost a blízkost
Aby vysílání přilákalo co největší část publika k účasti na programové interakci, musí být interaktivní témata univerzální, schopná rezonovat s publikem, přimět diváky, aby se o dané téma zajímali, a být schopni se účastnit, aby bohatší a rozmanitější obsah programu. Pro diváky je nepostradatelný zájem o témata i schopnost účastnit se. Interaktivní téma by mělo vzbudit nadšení publika a stimulovat jeho zájem. Zároveň nedovolte, aby se diváci cítili ohromeni a slabí. Místo toho je nechte opravdu mluvit, mít co říci a umět dobře mluvit. To vyžaduje, aby média prozkoumala hluboce zakořeněnou psychologii publika a jeho touhu účastnit se, porozumět schopnostem a úrovni účasti publika, zajistit, aby se publikum mohlo skutečně účastnit, a zabránit interakci pro interakci.
Při výběru zpravodajského tématu byste měli také zvážit spekulativní povahu tématu, abyste o něm mohli diskutovat, nechat diváky mít co říct a vytvářet různé názory na toto téma. Téma by nemělo být příliš úzké a mělo by čelit pouze malé části publika. Publikum by mělo dostat největší prostor pro přemýšlení a diskusi a ponechat prostor pro bohatý interaktivní obsah. Volba tématu by měla být v souladu se životy mas, což je velmi kritické.
Pokud téma nemá nic společného se životem mas, publikum se nemůže účastnit a neexistuje způsob, jak mluvit o interakci. Nesprávný výběr témat, vysoce postavený zpěv, nerespektování psychologického stavu publika, výběr témat podle jejich vlastních preferencí a nakonec vedoucí k interakci s tématem bez účasti kohokoli, a dokonce k tomu, aby se diváci cítili znuděni a znechuceni a přímo přepínali kanály. Ovlivněte rychlost poslechu kanálu. Interaktivní témata proto musí úzce souviset se životem posluchačů a musí být vybrán obsah, který posluchači rádi poslouchají a záleží mu na něm. „Nespekulujte v polovině věty“, bude těžké rezonovat.
2. Neřežte na téma příliš velké nebo příliš prázdné
Jako hostitel rozhlasového programu musíte pochopit dovednost výběru interaktivních témat, která je zvládnout rozsah výběru témat a poskytnout divákům prostor pro účast. Při určování rozsahu tématu je nutné pochopit rozsah výběru témat, jako je nastavení témat souvisejících s cestováním během dlouhých prázdnin, a vzhledem k jasnému rozsahu, aby byla zajištěna dobrá interakce s publikem.
Při zadávání tématu není vhodné příliš se zvětšovat. Publikum se diskuse nemůže účastnit. Pokud chcete mluvit o některých svých vlastních nápadech, ale nevíte, kde začít, bude to také rozmazávat hlavní bod programu, aby diváci nechápali, o čem hostitel mluví. „Účast na diskusi je obtížnější. Například tématem programu jsou zprávy o otevření metra Wuhan. Pokud je téma nastaveno na „Kde je metro Wuhan?“, Bude zobecněno. Je to příliš profesionální a není to dostatečně jasné. Pokud je nastaveno na „Kde je vhodné otevřít metro?“ Čekáním na témata bude divák vědět, o jakých problémech bude diskutovat, a tak objasní hlavní bod programu, pomůže hostiteli kontrolovat průběh programu a zvýší míru účasti na programu.
3. Vyvarujte se negativních informací
Na interaktivním odkazu se podílí velké množství publika se složitou identitou, takže při vysílání interaktivních programů existuje mnoho nepoznatelných faktorů. V procesu interakce rozhlasového programu nemohou být předem známy identity, znalosti, myšlenky a koncepty publika účastnícího se interakce a informace, které mají být šířeny, jsou také plné neznámých a nevyhnutelně se objeví některé negativní informace. To vyžaduje předvídavost při stanovování témat a plně zohledňuje problémy, které mohou nastat během interakce vysílání na místě. Při stanovování tématu se plně bere v úvahu, že program lze spustit dobře, aby bylo dosaženo dobrých sociálních a ekonomických přínosů, a může také snížit zátěž pro hostitele a učinit program plynulejším. Při vytváření vzájemných témat byste se měli chytře vyhýbat citlivým tématům, provádět promyšlenou předběžnou přípravu a design, zlepšit porozumění a úsudek témat a zabránit vulgárním, vulgárním, kýčovým a dalším negativním informacím, které se mohou v programu objevit, a také které jsou výslovně zakázány příslušnými zákony a předpisy. Obsah by se měl vyhnout interaktivním zprávám, které mají nízký styl a nepřispívají k budování nového trendu socialistické duchovní civilizace.
Proč investovat do čističky vzduchu?
Vytvoření interaktivních témat poskytuje nové okno pro živé vysílání uzavřeného vysílání. Úzce propojuje program s publikem. Chytrost interaktivních témat určuje vztah mezi blízkostí a blízkostí. Vysílání by mělo využívat vynikajících Podněcovat posluchače, aby mluvili pravdu a pravdu, aktivně si vyměňovat myšlenky a názory, vytvářet rovnocenné a přátelské diskurzní prostředí, podporovat správné názory, potlačovat předsudky a omyly a zasahovat do společenského a veřejného života prostřednictvím interakce s tématy vysílání, „v kontextu diskuse Realizovat veřejný dialog a rovné výměny“, aby se vysílací média mohla skutečně stát platformou pro výměnu nápadů, vzdělávání lidí a poskytování služeb společnosti.
Náš další produkt:
Profesionální balíček vybavení FM rozhlasové stanice
|
||
|
Zadejte e-mail a získejte překvapení
es.fmuser.org
it.fmuser.org
fr.fmuser.org
de.fmuser.org
af.fmuser.org -> afrikánština
sq.fmuser.org -> albánština
ar.fmuser.org -> arabština
hy.fmuser.org -> Arménský
az.fmuser.org -> Ázerbájdžánština
eu.fmuser.org -> baskičtina
be.fmuser.org -> běloruský
bg.fmuser.org -> Bulgarian
ca.fmuser.org -> Katalánština
zh-CN.fmuser.org -> čínština (zjednodušená)
zh-TW.fmuser.org -> Čínsky (zjednodušeně)
hr.fmuser.org -> chorvatština
cs.fmuser.org -> čeština
da.fmuser.org -> dánština
nl.fmuser.org -> Dutch
et.fmuser.org -> estonština
tl.fmuser.org -> filipínský
fi.fmuser.org -> finština
fr.fmuser.org -> French
gl.fmuser.org -> galicijština
ka.fmuser.org -> gruzínština
de.fmuser.org -> němčina
el.fmuser.org -> Greek
ht.fmuser.org -> haitská kreolština
iw.fmuser.org -> hebrejština
hi.fmuser.org -> hindština
hu.fmuser.org -> Hungarian
is.fmuser.org -> islandština
id.fmuser.org -> Indonéština
ga.fmuser.org -> Irština
it.fmuser.org -> Italian
ja.fmuser.org -> japonština
ko.fmuser.org -> korejština
lv.fmuser.org -> lotyština
lt.fmuser.org -> Litevština
mk.fmuser.org -> makedonština
ms.fmuser.org -> Malajština
mt.fmuser.org -> maltština
no.fmuser.org -> Norwegian
fa.fmuser.org -> perština
pl.fmuser.org -> polština
pt.fmuser.org -> portugalština
ro.fmuser.org -> Rumunština
ru.fmuser.org -> ruština
sr.fmuser.org -> srbština
sk.fmuser.org -> slovenština
sl.fmuser.org -> Slovinština
es.fmuser.org -> španělština
sw.fmuser.org -> svahilština
sv.fmuser.org -> švédština
th.fmuser.org -> Thai
tr.fmuser.org -> turečtina
uk.fmuser.org -> ukrajinština
ur.fmuser.org -> urdština
vi.fmuser.org -> Vietnamská
cy.fmuser.org -> velština
yi.fmuser.org -> Jidiš
FMUSER Bezdrátový přenos videa a zvuku snadnější!
Kontakt
Adresa:
Budova č. 305 Room HuiLan No.273 Huanpu Road Guangzhou Čína 510620
Kategorie
Newsletter